2014年2月21日金曜日

新春ディナーショー/ Japanese ART dinner show

Don't miss out! Japanese ART dinner show will be held on Feb 23. For details, please see the attached flyer.

今日は快晴、パウダースノーも降り積もりました。いよいよ明日からは雪トピアフェスティバルですが、23日(日)の夜にも注目のイベントが。まだ席に余裕があるそうですので、この機会お見逃しなく!

『2014年新春ディナーショー』

今年はゲストに江差追分日本一の道隆むつ子さん、津軽三味線日本一の佐藤流『夢絃』、そして羊蹄太鼓保存会の『鼓流』より鈴木兄弟がやってきます。日本古来の伝統的な演奏、ぜひこの機会に熱気ある圧巻のパフォーマンスを間近でご堪能ください。

【日時】2014年2月23日(日)開場18:00
【場所】ホテル第一会舘(俱知安町南3西2-13)1Fプラザホール
【料金】お一人様¥6,000 ※ディナー、フリードリンク付

【ゲスト】
・江差追分日本一 道隆むつ子氏(第31回江差追分大会日本一、第59代キンカン名人位、、第15回日本民謡大賞北海道代表)
・津軽三味線佐藤流『夢絃』(津軽三味線全国大会にて計10回の優勝歴)
・羊蹄太鼓保存会より『鼓流』の鈴木兄弟

【購入方法】下記まで電話、メールのいずれかでご連絡ください。
【担当】ホテル第一会舘 中井宣緒(TEL:0120‐36‐1158/Mail:info@d-kaikan.com)

2014年2月20日木曜日

雪トピアフェスティバル2014

KUTCHAN YUKITOPIA FESTIVAL will be held in Asahigaoka Ski Resort on the 22th and 23rd of Feb. For details, please visit the following website.

こんにちは!いよいよ今週末にせまった「雪トピアフェスティバル2014」今年の会場は旭ヶ丘スキー場です。会場設営も着々と進められています。なんといっても目玉は15万円の賞金を成功者で山分けする、水面滑走トライアル!今年は何人が水面を渡りきるのか?見ものです!
他にも、ゲレンデをうつぶせにのったゴムチューブで滑って競うチューバ―クロス、スキーやボードで2本滑ったタイム差の短さを競うピタッと?タイムレースなどなど、当日参加OKなイベントが盛り沢山です。おいしい食べ物がいっぱいの屋台村もあります!町内循環バスを利用して、ぜひ足を運んでみてはいかがでしょうか。詳細は、本日の新聞折り込み、倶知安町HPをご覧ください。

▶倶知安町WEB
http://www.town.kutchan.hokkaido.jp/town/syoukoukankouka/kankou/yukitopia/yukitopia2014/yukitopiafestival2014.jsp





2014年2月8日土曜日

2月9日はテレビでニセコが

It's a beautiful sunny day but super cold. Niseko will be carried on television at 1130 am on Feb 9th in Japan. You can see what's going on in Niseko.

おはようございます。今日もしばれますね・・・外を歩いていると、肌がピリピリ刺すように痛みます。

さて、倶知安町商工観光課より情報提供いただきました。2月9日(日)午前11時30分からTVHで放送される『けいざいナビ』でニセコエリアが特集されるとのこと!タイトルは『まるで海外!?世界的リゾートへ変貌遂げるニセコ』です。ニセコエリアの今が映し出されると思いますので、ぜひご覧ください。 http://www.tv-hokkaido.co.jp/news/keizai-nav-hokkaido/

2014年2月2日日曜日

繁忙期のご予約

中国の旧正月「春節」に入り、ニセコエリアは多くのお客様で賑わっております。繁忙期は宿の予約が非常にとりにくく、スキーバスなどの高速バスも満席の便が多くなっております。ニセコエリアから新千歳空港方面まで行かれる場合は、お早目の計画をお勧めいたします。(特に飛行機乗り継ぎのお客様)また、以下の点にご注意ください。

・スキーバスは予約制(各社ごとの締切までに要予約)
・繁忙期は各社1日中満席の日もあり、事前予約でとれない場合もある
・予約が出来ずJR利用の場合は、タクシーの予約も忘れずに
・バス、JRなど交通ダイヤの事前確認

バス会社連絡先
 ●ビッグランズニセコグラウンドサービス 0136-55-7007
 ●ニセコエアポートシャトル 0136-22-6180
 ●北海道リゾートライナー 011-219-4411
 ●ホワイトライナー 011-242-2040
 ●北海道中央バス  011-231-0500
 ●スカイバス 0136-55-5601

Niseko area is very busy with visitors from all over the world at this time of the year. Please note the following points.

・Ski Buses are reservation only
・Some ski buses are booked up during the on season and it’s hard to even make a reservation
・Make sure to schedule a taxi to go to a train station if you use a JR
・Prior confirmation of timetables is recommended